我々が作っているものは、「本」というよりも「アート」もしくは、「アートブック」と言った方が正しく、私の伝え方を変えていかなければ、と思っているこの頃です。 『神迎え』特装版は限定50部の発行と決まりました。 そして、以前…
-
-
【Vol.31】『神迎え』ー翻訳家 武部由子ー
いつの頃からか、季節はゆっくり変わるものではなく、 ある日突然、コトンと音を立て変わる様になりました。 特に今年は、真夏と秋の境に、厚いシャッターを すごい勢いで下ろされたかのように感じています。 少しずつ…
-
【Vol.30】神が楽しむ神楽か、人が楽しむ神楽か
神楽の本を制作しているからには、さまざまな地域の神楽を見てみたいと常々思っています。この狭い日本列島で、神楽とよばれるものはなんと数千もあるそうです。 「なぜ、Japan Craft Bookの第一号が『隠岐島前神楽』を…